![]() |
|
最新一期时代杂志 (Time)选出一百位世界最有影响力的人物,台湾导演李安是“艺术家及娱乐界人士”项目唯一入选的华人,撰文介绍他的则是当年执导《卧虎藏龙》时提拔的章子怡。
这是时代杂志第三度推出百位世界最有影响力人物,并邀请许多名流来撰写人物简介,章子怡在文章中特别推崇李安跨文化的艺术成就,和突破疆界直入人心的深度。
章子怡说:因为李安,更多人才认识中国电影,2000年的《卧虎藏龙》虽然说华语,却令西方观众目眩神迷。 去年的《断背山》不论观众或影评人都交相赞誉,风靡全球,达到电影制作的巅峰。
章子怡特别介绍李安在台湾长大的背景,使他根植中华文化,加上对西方习俗默识于心,对东方和西方两个世界的掌握无人能及。所以拍片时能够消弭文化的界线,直入人心。不论讲何种语言的人,都能被他创造出的角色吸引。章子怡说,李安“对人心的洞察,跨越一切藩篱”。
章子怡特别感谢李安给她机会演出“卧虎藏龙”,她回忆自己去试镜时只有20岁、一部戏的演出经验,根本还懵懵懂懂,李安却不吝给她机会尝试。
章子怡最后推崇李安“从不自我设限,是所有人的典范,始终走在时代前面。”
附原文:
Ang Lee The Cross-Cultural Cowboy of Film
By ZIYI ZHANG
Because of Ang Lee, so many more people know about Chinese filmmaking and about Chinese films. Crouching Tiger, Hidden Dragon, a Chinese-language movie, mesmerized Western audiences in 2000. And last year, with Brokeback Mountain, yet another unimaginable success, both with critics and audiences, he captivated the entire world and reached the pinnacle of moviemaking.
Lee's ability to be such a huge cross-cultural influence is, I think, unique. His Taiwanese upbringing, which kept him deeply rooted in the Chinese way of being and living, combined with his well-informed understanding of Western mores and filmmaking techniques have allowed him to speak to those two worlds in a way no other director has.
It's as if when Lee, 51, makes a film, he is able to erase the cultural lines and have its profundity understood at a universal level. He creates characters that draw in an audience no matter what language they speak. His insight into the human heart crosses all boundaries.
I know he is also making a huge influence in the lives of younger filmmakers and actors. I, for one, will be forever indebted to him for casting me in Crouching Tiger, Hidden Dragon. When I went to audition for him, I had made just one film (The Road Home) and had never done any martial arts. I was 20 and didn't feel up to any of it. He still gave me that chance. Why? He saw what I could be capable of and was willing to let me have a go at it. How great is he?
I love that he never limits himself either. He's a good role model for all of us. Director Ang Lee lives in the future.
The Beijing-born Zhang starred most recently in Memoirs of a Geisha
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 快讯!日本发生6级地震,地动天摇… |
2 | 总遮脸的情色网红忽然摘下口罩露真容 全网 |
3 | 曼谷中资大楼几秒内垮塌后 中国官方发声了 |
4 | 重磅!中共政坛惊现史无前例一幕 |
5 | 美澄清:对中国总关税加至54% 川普:中国收美 |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 重磅!中国政坛惊现史无前例一幕 |
2 | 央视主持肖晓琳在美国儿子家死去 留下26字 |
3 | 马斯克预告明日大事 震惊网民 |
4 | 计划曝光 川普真动手了 |
5 | 军中巨震 习失控军权或遭公开抛弃 |
6 | 告别世界工厂 中国“游戏”结束 |
7 | 川普笑了,台海军演是为掩盖这事 |
8 | 惨遭出局 北京又丢大单 |
9 | 快讯!日本发生6级地震,地动天摇… |
10 | 6万亿美元就要被美国收入囊中 |
一周博客排行 | 更多>> |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |