黎明应香港旅游局邀请,与李嘉欣远赴日本推介香港美食。但黎明这位“茶叶专家”前日诠释一名茶时,竟然说了一个错误的版本,令在场的李嘉欣也不禁偷笑。
黎明与李嘉欣于今年7月开始,被香港旅游局委任为旅游大使,负责在港、日、韩三地担任推广工作。前日该局在日本台场的鸿星酒家举办《动感之都就是香港》记者会,黎明与李嘉欣亦有到场推广香港美食,不过黎明介绍中国一名茶时,却大出洋相。”
当黎明与李嘉欣透过翻译,向日本传媒及民众推广美食时,嘉欣首先介绍中国名茶香片及铁观音,而黎明则接补充说:“最近香港还有一种名茶,叫“猴子茶”,这个名字来源,据说是种茶叶形状像个球,猴子将这种茶叶当球来玩。
现场翻译依照黎明所言,一字不漏地翻译给台下的日本传媒及嘉宾听,看他们的表情,似乎对黎明所诠释的“猴子”由来深信不疑。但依记者所见,李嘉欣却即时暗暗一笑,未知她是否知道黎明的解释并不正确呢?
其实“猴子”的名称,是起源于野生铁观音生长于千多尺高的峭壁之上,茶农难于采摘,要由猴子代采,所以才取名为“猴子茶”,此种茶叶相当名贵。
黎明昨日以另类版本,诠释“猴子”的由来,不知他是真的不清楚,还是为了搞气氛,故意当笑话说出来逗嘉宾开心。虽然台下嘉宾听得认真,不懂发笑,但来自香港的几位传媒和李嘉欣就充分感受到他的“幽默感”了。
此外,黎明昨日为香港旅游局做完宣传之后,便与当地800多名歌迷聚会。日本的女歌迷十分热情,而黎明也表现得十分亲民,在聚会中除了与歌迷玩游戏外,又与她们合照。 (《联合晚报》)